top of page

Justo F. Isasi

La pintura de J F Isasi (Madrid, 1945) comenzó en los años de la Universidad, antes de adquirir su más conocido perfil, el de arquitecto, profesor y dibujante. Aquella pintura, iniciada en los cursos de arte y dibujo de arquitectura, se hizo muy pronto independiente, una actividad privada y casi secreta. Grandes y pequeños lienzos en manos de amigos y de personas interesadas forman ahora parte de colecciones de particulares y a veces de instituciones.

 

Pocas veces expuesta, podría decirse que es una pintura fruto del deseo y del puro placer de pintar, como la de tantos que quisieron satisfacer con sus pinceles la necesidad de interpretar su mundo, la vida o el arte de sus maestros. Trata de hacer un viejo camino que, si bien recorrido antes por muchos, se entiende hoy como una senda perdida, en un tiempo que espera reconocer en el llamado artista a un innovador del mercado del arte.

 

Partir de los haikus de Basho parece seguir deliberadamente esa antigua, libre y poética forma de hacer. El haiku introduce un elemento narrativo clave en la imagen del lienzo que lo presenta. Se camina así por la ancestral senda de la pintura asociada a un texto que le presta su consistencia poética.

 

About J F Isasi.

 

JFI (Madrid, 1945) has been painting since his first university years, long before developing his more commonly known profile as architect, professor and draftsman. His painting, initially rooted in art courses and drawing skills learnt and developed at the university, was soon to became an independent task and mostly a very private, if not a secret, one. Big or small pictures have been handed to friends and many different collectors during the last decades, usually to be part of a private collection and in a few cases of a company´s one.

 

Though scarcely exhibited in a few occasions, one could say that this work has been done out of the necessity and pleasure of painting, as so many painters have done to satisfy themselves while reflecting their world and interpreting with brushes their feelings or knowledge about life, time and art. On so doing, they seized and rendered the art of their forebears, making it possible in a new way and in their own manner.

 

It´s certainly an old way and, though walked by a wide range of such artists, from the so-to-say therapeutic painters like Kirchner or Van Gogh to those more curious and intimate like Carus or Wyeth, such profile seems nowadays outdated since an artist of our days is expected to be primarily an innovator on the art market.

 

Indeed, taking Basho´s poems as a departing point seems to wilfully keep to that old, poetic and free way of doing. The haikus introduce a narrative element in the painted canvas, each one strengthening the other. In so doing, you return to an old form of painting that offers a motto to be fully caught. 

bottom of page